hacer caso

hacer caso
v.
1 to obey, to pay attention, to give ear.
María obedece a su padre Mary obeys her father.
2 to obey.
María obedece a su padre Mary obeys her father.
* * *
(v.) = take + notice, listen (to)
Ex. Successful displays depend on two main ingredients: selection from the vast number of possible titles; and attractive layout, so that people will take notice of the books and want to know more about them.
Ex. Only through listening to words in print being spoken does anyone discover their color, their life, their movement and drama.
* * *
hacer caso (a/de)
(v.) = pay + attention to

Ex: Scant attention is paid to evaluation and the needs of users.

(v.) = take + notice, listen (to)

Ex: Successful displays depend on two main ingredients: selection from the vast number of possible titles; and attractive layout, so that people will take notice of the books and want to know more about them.

Ex: Only through listening to words in print being spoken does anyone discover their color, their life, their movement and drama.


Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • hacer caso — prestar atención; obedecer; atender; preocuparse; considerar seriamente; cf. hacer caso omiso; haz caso de lo que te digo: compra algún seguro para tu casa , no le hagas caso al Roberto; Méjico es un lugar seguro para veranear; la fiebre porcina… …   Diccionario de chileno actual

  • hacer caso omiso — ignorar deliberadamente; no considerar; no prestar atención; cf. a palabras necias oídos sordos, hacer caso; les dije que había que esperar, pero, en el pánico del momento, hicieron caso omiso de mi consejo, vendieron esos fondos y se arruinaron …   Diccionario de chileno actual

  • hacer caso omiso — Prescindir, no hacer asunto de algo o alguien: ■ haré caso omiso de tus amenazas …   Enciclopedia Universal

  • hacer caso a algo o a alguien — Prestar atención: ■ hizo caso de su comentario …   Enciclopedia Universal

  • caso — (Del lat. casus). 1. m. Suceso, acontecimiento. 2. Casualidad, acaso. 3. Lance, ocasión o coyuntura. 4. Asunto de que se trata o que se propone para consultar a alguien y pedirle su dictamen. 5. Cada una de las invasiones individuales de una… …   Diccionario de la lengua española

  • caso — sustantivo masculino 1. Cosa que sucede: He leído un caso muy curioso. La policía está investigando un caso de homicidio. caso de conciencia Caso que plantea dudas en materia moral. 2. Manifestación de una enfermedad u de otro hecho: caso de… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • hacer — verbo transitivo 1. Fabricar (una persona) [una cosa]: En esta fábrica hacen televisores. 2. Crear (una persona) [ …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • caso — caso, caso (perdido) s. persona difícil, imposible. ❙ «...con todo a tu favor, eres un caso perdido.» Santiago Moncada, Cena para dos, 1991, RAE CREA. ❙ «Ya me voy, a veces creo que eres un caso perdido.» Alejandro Morales, La verdad sin voz,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • caso perdido — caso, caso (perdido) s. persona difícil, imposible. ❙ «...con todo a tu favor, eres un caso perdido.» Santiago Moncada, Cena para dos, 1991, RAE CREA. ❙ «Ya me voy, a veces creo que eres un caso perdido.» Alejandro Morales, La verdad sin voz,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Caso — (Del lat. casus, caída, accidente, caso gramatical.) ► sustantivo masculino 1 Hecho o situación que sucede o puede suceder: ■ le contaron un caso extraordinario; llegado el caso, ya veríamos qué hacer. SINÓNIMO acontecimiento suceso 2 Problema o… …   Enciclopedia Universal

  • HACER — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”